HỌC TIẾNG ANH QUA PHIM CORGI NHỮNG CHÚ CHÓ HOÀNG GIA - PHẦN 2
Mục lục [Ẩn]
- 1. Giới thiệu qua về bộ phim
- 2. Đoạn hội thoại trích từ phim
- 3. Các từ vựng và cấu trúc hay từ đoạn hội thoại
- 3.1. Từ vựng
- 3.2. Cấu trúc
Học tiếng Anh qua phim là phương pháp dễ dàng và hiệu quả cho người mới bắt đầu. Trong bài viết này, chúng ta tiếp tục cùng nhau phân tích đoạn trích ngắn từ bộ phim Corgi Những Chú Chó Hoàng Gia nhé!
1. Giới thiệu qua về bộ phim
Bộ phim Corgi Những Chú Chó Hoàng Gia kể về cuộc phiêu lưu của Rex - chú chó corgi đáng yêu của Nữ hoàng Anh. Trong một lần lẻn ra ngoài, chú đã bị lạc và phải trải qua rất nhiều khó khăn, nguy nhiểm để trở về bên Nữ Hoàng. Cũng chính từ chuyến phiêu lưu không định trước đó, chú đã tìm thấy tình yêu và chính bản thân mình.
Ở đoạn trích phim dưới đây, khi chú cho Rex đang buồn rầu về hành động của mình với ngài tổng thống, Charlie đã nảy ra ý tưởng cùng Rex đi sang khu vực của Giáo hoàng. Hãy cùng thưởng thức và phân tích đoạn phim nhé!
2. Đoạn hội thoại trích từ phim
Charlie: You okay, Rex?
Rex: I don’t think I’m Her Majesty’s top dog anymore. Of course you are! Nothing would ever change that. I ruined everything. The President has cancelled his visit and gone back to America.
Charlie: I know you did not like the whole set-up. What did you do to her?
Rex: Not her, him.
Charlie: The creature is a “he”
Rex: No, the president!
Charlie: The president…? What happened?
Rex: I bit the President in the unmentionables. I’m a disgrace to the Royal Family. Well maybe in that case…I should just leave.
Charlie: But where would you go?
Rex: No idea…
Charlie: How about the Pope’s house!?
Rex: The Pope?
Charlie: I bet he’d love a couple of puppies running round Vatican City. What do you think, Rex?
Rex: You know what Charlie, I like it!
Charlie: Ssshhh, you do?
Rex: Absolutely, it’d be me and you, heading out on a whacky adventure.
Charlie: To the Papal Palace!
Rex: When do we go?
Charlie: No time like the present!
Rex: His Holiness, here we come! I’m excited! I can’t help it!
3. Các từ vựng và cấu trúc hay từ đoạn hội thoại
3.1. Từ vựng
- Ruin /ˈruːɪn/ phá hoại, làm tiêu tan, phá hủy
Trong đoạn hội thoại, chú chó Rex trở về phòng với khuôn mặt buồn tiu ngỉu vì chú đã làm một hành động đáng xấu hổ. Rex nói: “I ruined everything”, có nghĩa là tôi đã phá tan mọi thứ rồi, ngài tổng thống đã hủy chuyến đi của ông ấy và quay trở về Mỹ.
- The whole set-up /ðə həʊl set ʌp/ Toàn bộ sự sắp đặt
Charlie đến bên và an ủi Rex về sự sắp đặt của Nữ Hoàng khiến Rex phải kết thân với một chú chó khác, cậu nói: “I know you did not like the whole set-up”, ngụ ý là tôi biết cậu không thích toàn bộ sự sắp đặt này.
- Creature /ˈkriːtʃər/ sinh vật, loài vật, kẻ, người
Từ này thường được dùng để chỉ một sinh vật chung chung, không có sự phân biệt về giới tính. Ở đoạn trích, chú chó Charlie ngạc nhiên hỏi Rex: “The creature is a “he”” - sinh vật đó là giống đực ư.
- Disgrace /dɪsˈɡreɪs/ bị ghét bỏ, không còn được yêu thích nữa, sự ô nhục, hổ thẹn
Sau khi kể về hành động mà mình đã làm với ngài tổng thống, Rex tiếp tục ủ rũ như trời sắp sập tới nơi, cậu nói: “I’m a disgrace to the Royal Family” - Tôi đúng là một sự ô nhục của Hoàng Gia, tôi nên rời đi luôn cho đỡ bẽ mặt.
- Puppy /ˈpʌpi/ con chó con, từ gọi thân mật đối với một chú chó nhỏ
A couple of puppies trong trường hợp này có thể dịch là một vài chú chó nhỏ
Ví dụ: The puppy jumped up onto my lap. (Chú chó con nhảy lên đùi tôi)
- Adventure /ədˈventʃər/ sự phiêu lưu, cuộc phiêu lưu
Hai chú chó Rex và Charlie đã quyết định cùng nhau sang bên lãnh địa của Giáo hoàng, đây là một cuộc phiêu lưu khá mạo hiểm vì phải vượt qua đội lính canh của cung điện và ra khỏi nơi an toàn của mình
- Excited /ɪkˈsaɪtɪd/ phấn khởi, sôi nổi, bị kích thích
Để thể hiện sự phấn khích của mình khi được đi ra khỏi cung điện, chú chó Rex đã reo lên: “I’m excited! I can’t help it!”, có nghĩa là tôi đang rất vui và tôi không thể cưỡng lại nó.
3.2. Cấu trúc
- The creature is a “he”
Ý nghĩa: Sinh vật đó là giống đực ư
Cấu trúc này khá hay, từ “creature” dùng để sinh vật chung chung, không phân biệt giới tính, do đó sau “to be” ta có thể thêm các đại từ có phân biệt giới tính để nhấn mạnh ý nói của mình.
- What happened
Ý nghĩa: Có chuyện gì xảy ra vậy
Trong đoạn hội thoại, Rex đã nói mình gây nên một rắc rối rất lớn với ngài tổng thống Mỹ, khiến câu cảm thấy rất xấu mặt. Charlie đã hỏi: “What happened?” - có chuyện gì vậy? chuyện gì đã khiến cậu não nề đến như vậy?
- Heading out
Ý nghĩa: Tới thẳng tới, lao tới
Cụm từ này diễn tả hành động tiến tới mạnh mẽ, trong tình huống này, hai chú chó Rex và Charlie đang cùng nhau thoát ra khỏi cung điện và tiến tới khu vực của giáo hoàng.
- No time like the present!
Ý nghĩa: Không lúc nào thích hợp hơn lúc này
Câu nói của Charlie muốn khẳng định luôn, chúng ta cần đi luôn lúc này sẽ không bị phát hiện ra.
Trên đây, Langmaster đã chia sẻ cho bạn về một số từ vựng và cấu trúc câu hay khi học tiếng Anh qua phim. Bạn có thể xem thêm nhiều bài học hay từ phim tại đây và nếu muốn test thử trình độ tiếng Anh của mình hãy đăng kí miễn phí ngay nhé!
Nội Dung Hot
Khoá học trực tuyến
1 kèm 1
- Học và trao đổi trực tiếp 1 thầy 1 trò.
- Giao tiếp liên tục, sửa lỗi kịp thời, bù đắp lỗ hổng ngay lập tức.
- Lộ trình học được thiết kế riêng cho từng học viên.
- Dựa trên mục tiêu, đặc thù từng ngành việc của học viên.
- Học mọi lúc mọi nơi, thời gian linh hoạt.
KHÓA HỌC CHO NGƯỜI ĐI LÀM
- Học các kỹ năng trong công việc: đàm phán, thuyết trình, viết email, gọi điện,...
- Chủ đề học liên quan trực tiếp đến các tình huống công việc thực tế
- Đội ngũ giáo viên tối thiểu 7.5 IELTS hoặc 900 TOEIC, có kinh nghiệm thực tế với tiếng Anh công sở.
- Phương pháp học chủ đạo: Siêu phản xạ, PG (chuẩn hóa phát âm), PBL (Học qua dự án),...
KHÓA HỌC OFFLINE TẠI HÀ NỘI
- Mô hình học ACE: Học chủ động, Rèn luyện năng lực lõi và môi trường học toàn diện
- Đội ngũ giáo viên tối thiểu 7.5 IELTS hoặc 900 TOEIC, cam kết đạt chuẩn về chuyên môn và năng lực giảng dạy.
- Áp dụng phương pháp: Siêu phản xạ, Lập trình tư duy (NLP), ELC (Học qua trải nghiệm),...
- Môi trường học tập toàn diện và năng động giúp học viên “đắm mình” vào tiếng Anh và nâng cao kỹ năng giao tiếp.